Priviet, Karlie! Bienvenida al caótico mundo de Athenea. He preparado una serie de preguntas pour toi referentes a tu literatura y a tu personalidad. Y como soy una persona que vive y se alimenta del caos (véase mi habitación) las preguntas no están ordenadas por temática, sino por el orden según se me han ido viniendo a la cabeza. ¿Preparada para contestar? ¡Allá vamos!
Karlie Lifante: Здравствуй!! Muchísimas gracias a ti por haber decidido iniciar conmigo la sección de entrevistas, Athenea. Y, por supuesto, preparadísima para todo lo que me tenga que venir encima.
1. ¿Desde cuándo escribes y qué te impulso a hacerlo?
K.L: Pues escribo desde que era muy pequeña. No alcanzo a recordar la edad en la que empecé, pero sí que la primera novela que se me ocurrió fue con 7-8 años a partir de una redacción que mandaron en clase. La titulé "Ashwell" e iba sobre un chico que había recibido en herencia una isla que estaba encantada y tenía que llegar al porqué de todo ello. Se enamoraba de su mejor amiga, tenía un barco supermegagenial y todas las tonterías que se me ocurrieron por aquel entonces. No tenía mucha calidad literaria, pero yo me lo estuve pasando en grande durante muchas tardes escribiendo esa historia y salió una cosa muy muy larga de la que acabé muy contenta y que, digamos, fue mi primera obra de arte.
2. ¿Prefieres escribir en primera persona para sentirte más cerca del personaje o en tercera para mantenerlo a cierta distancia? ¿Crees, por el contrario, que escribiendo en tercera persona puedes conocer y sentir mejor al personaje?
K.L: Yo siempre he preferido la primera persona y lo atribuyo a mi carácter intimista. Soy una escritora que basa sus obras en el sentir de los personajes y que desea, por encima de todo, que los lectores puedan alcanzar en su propia piel cada experiencia como si fuera la suya. Que lloren, que amen, que rían… Me satisface más que nada saber que a alguien se le ha puesto el vello de punta al leer una escena de amor y que las mariposas han llegado a su estómago o que, a otro se le ha abierto el apetito por una minuciosa descripción azucarada. Rara vez recurro a la tercera persona porque los personajes y sus historias personales tienden a pedirme más.
3. ¿Sobre qué sueles escribir? ¿Sobre qué tema no escribirías nunca?
K.L: No suelo tener ningún tabú a la hora de escribir. Escribo sobre lo que me apetece y, siempre, como me apetece. En estos momentos, estoy con una novela muy complicada titulada Loving Meghanne Bynes: Recuerdos del Este que se está encargando de darme muchos quebraderos de cabeza, pero con la que tengo muchísimas ganas de trabajar cada día porque supone todo un reto para mí misma como escritora. Tiene personajes muy complejos emocionalmente que llevan sobre sus hombros historias muy duras y necesita mucho tiempo, dedicación y, sobre todo, cariño.
4. ¿Te basas en personas que conoces a la hora de crear a tus personajes (amigos, ídolos, familiares, mascotas…)
K.L: Cualquier escritor escribe sobre lo que conoce y, el que diga lo contrario, miente. Mis personajes tienen muchísimo de mí y se identifican con realidades que me son cercanas. Por supuesto que tengo personajes basados en gente que conozco y estoy muy orgullosa de ello, ya que es una manera de hacer homenaje a las personas que quiero y que me importan y así, cuando leen mi obra, saben que me acuerdo de ellas a cada momento.
5. ¿Qué sientes cuando escribes? ¿Lo utilizas como terapia, es decir, para desahogarte, o es más bien un hobby?
K.L: Para mí escribir es pasión y, significa hacer arte con el lenguaje que es lo que másmásmás me gusta. Es poder trasladarme al lugar que quiero en el momento que quiero, vivir lo que de otra manera no podría vivir y sentir de mil maneras diferentes. Otra de las razones por las que prefiero la primera persona.
6. ¿La sociedad en la que vives te condiciona a la hora de escribir, o por el contrario consideras que el ambiente que te rodea y el que creas en tus escritos son dos mundos diferentes y separados que no se influyen para nada el uno al otro?
K.L: Como ya te he señalado anteriormente, cualquier escritor escribe sobre lo que conoce y le es cercano. Imagino que me condicionará a la hora de escribir, ya que intento crear un ambiente muy realista —sumergido en un universo metafórico, pero realista— en mis obras.
7. Sé que te apasiona la cultura rusa y eslava en general (a mí también, aunque en menor medida). ¿Qué aspectos consideras más positivos de dicha cultura? ¿Crees que otras culturas, como la española, por ejemplo, debería tomar nota de dichos aspectos?
K.L: Me encanta que sea tan diferente de todo lo europeo y que, a la vez, pertenezca a Europa. Tienen una lengua magnífica pero muy limitada y compleja que les obliga a aprender idiomas —yo eso lo veo como un aspecto muy positivo— y tienen una mentalidad muy abierta en ese ámbito cosa, que los españoles no tenemos y que deberíamos adoptar. También hay que señalar que es una cultura a la que le queda mucho por desarrollar. Todavía perdura la esencia del más puro machismo y discriminación a la mujer comparable a la de los países árabes, la mafia ejerce mucha presión en la población, abunda la trata de blancas…
8. Hablas varios idiomas. ¿Alguna vez has considerado la opción de escribir en un idioma diferente al español (y más teniendo en cuenta la de reformas “chorras” que los de la RAE están llevando a cabo últimamente)?
K.L: Por supuesto que sí. Siempre he tenido ilusión de alcanzar el nivel necesario de inglés como para escribir una novela compleja en ese idioma. En valenciano ya he escrito muchas veces aunque no es una lengua a la que recurra un gran número de público a la hora de leer y, por ello, prefiero hacerlo en castellano. En cuanto termine Loving Meghanne Bynes: Recuerdos del Este sí tengo pensamiento de traducirla a los idiomas maternos de las cuatro protagonistas: el ruso, el alemán, el francés y el inglés.
9. Si hubieras podido nacer en cualquier tiempo y lugar (incluso fantástico), ¿cuál habría sido? ¿Por qué?
K.L: Habría elegido la época victoriana en Londres. Me encantan los trajes y la feminidad que se respiraba en ese ambiente, aunque no las restricciones que tenían en esa época las mujeres. Yo sería de las que revolucionaría el país y establecería una ideología feminista.
10. Dime tres adjetivos positivos y tres negativos de tu persona.
K.L: Creo que el perfeccionismo cuenta tanto como bueno y como malo porque, en muchas ocasiones, lleva a la frustración. Soy muy tozuda —siempre quiero llevar la razón en todo— y bastante rencorosa. Por otra parte me considero una persona muy fiel y bastante sencilla, pero sin ningún tabú de por medio.
11. ¿Cómo y dónde te ves a ti misma dentro de diez años?
K.L: Mi sueño es llegar a ser intérprete en la sede de la ONU o la UNESCO. Haber estudiado eslavas en la Lomonosov de Moscú después de haber acabado Traducción e Interpretación en Alicante y vivir en Bruselas, París (con ático en Montmartre), Varsovia o en Kiev, mi pareja, un gato con ojos azules…
12. Me he enterado de que van a publicarte uno de tus relatos. Háblanos de dicha experiencia.
K.L: Pues llevé ese relato al concurso que organiza todos los años la Asociación de Libreros de Alicante para la Feria del Libro y, aunque el año pasado me presenté y me publicaron, pues me apetecía volver a intentarlo otra vez, con la enorme alegría de que me han vuelto a escoger entre los seleccionados. Lo cierto es que ya había perdido casi toda esperanza de que hubiera sido seleccionado, ya que el año pasado me enviaron mucho antes la lista de la recopilación de relatos que habían elegido para que formasen parte del libro, me llamaron a casa y me enviaron una carta-invitación para la entrega de premios-presentación que, esta vez según parece, se retrasará hasta el 18 de noviembre. Todo ello espero que lo hagan a lo largo de esta semana o la que viene. Así que, hasta el día 18, tendré que cruzar los dedos para ver si el relato ha sido premiado por el jurado en la segunda parte del concurso -la primera fase consta de una selección de entre alrededor de 1000 relatos, de los que sólo 100 obtienen una publicación y, la segunda, en 3 premios en metálico para los relatos más originales publicados y 3 accésits-; aunque, la verdad, lo que más ilusión me hace es que, por fin, voy a tener a Tatyana en la estantería de obra de mi habitación junto a Eve Gendell: dos de mis personajes más queridos y con los que más he disfrutado escribiendo.
13. Si pudieras dar vida a uno de tus personajes, ¿cuál sería y por qué?
K.L: Le daría vida a Saskia Alexeva Kozlova. Es una mujer que necesita una dosis de cariño y comprensión después de todo lo que ha pasado en su vida y trataría de infundirle ánimos y de ayudarla en todo lo posible a recuperarse psicológicamente de todo lo que ha pasado.
14. ¿Los personajes de tus escritos comparten aspectos de tu personalidad o, por el contrario, son como a ti te gustaría ser?
K.L: Todos suelen tener algo mío, pero creo que no sería como ninguno de ellos.
15. ¿Alguna vez, mientras estás escribiendo, te autocensuras en ciertas partes (sexuales, violentas, sangrientas…) por miedo a la reacción del público, o por el contrario escribes lo que sientes, le pese a quien le pese?
K.L: Normalmente depende del tono en el que esté escribiendo la escena pero no por miedo a la reacción, sino porque queda mejor de esa manera. Soy de las que escriben lo que les apetece y como les apetece, si tengo que excederme con contenido erótico o violencia no es problema mientras la escena así lo requiera. De hecho, tengo alguna escena de Loving Meghanne Bynes bastante fuerte. La mafia rusa no se anda con chiquitas y, por su culpa, yo tampoco puedo hacerlo.
16. ¿Te gustaría ser una escritora famosa en un futuro o, por el contrario, no quieres venderte al sistema, porque las editoriales podrían censurar ciertos aspectos de tu obra para hacerla más comercial?
K.L: Quiero publicar y ver el nombre de mi obra en las estanterías de una librería, que la gente me diga que ha acabado encantadísima o que no le ha gustado en absoluto y que se me critique a más no poder en periódicos, revistas y páginas web literarias. Pero todo esto que venga si la editorial con la que trabajo respeta íntegramente mi obra. Prefiero que se venda de una forma normal y que no se comercialice tanto si, a cambio, tengo la satisfacción de ver todo aquello por lo que he luchado tanto tiempo y he trabajado en todo su esplendor.
K.L: Quiero publicar y ver el nombre de mi obra en las estanterías de una librería, que la gente me diga que ha acabado encantadísima o que no le ha gustado en absoluto y que se me critique a más no poder en periódicos, revistas y páginas web literarias. Pero todo esto que venga si la editorial con la que trabajo respeta íntegramente mi obra. Prefiero que se venda de una forma normal y que no se comercialice tanto si, a cambio, tengo la satisfacción de ver todo aquello por lo que he luchado tanto tiempo y he trabajado en todo su esplendor.
17. Tengo entendido que una de tus películas favoritas es “Promesas del Este”. También es una de las mías. ¿Ha afectado de alguna manera a tu forma de ver el mundo o a la hora de escribir?
K.L: ¿Recuerdas la escena en la que Nikolai ha de acostarse con una de las prostitutas más bellas del padre de Kirill? Esa prostituta es ucraniana y, en mi novela Loving Meghanne Bynes, se llama Saskia Alexeva Kozlova. Esa escena marcó un antes y un después en mi vida porque me resultó durísima y me llevó a imaginar la vida y el día a día de una mujer como ella, desde que vive con normalidad su vida junto a la persona que más quiere, pasando por cuando una mafia de prostitución la atrapa a cambio de una deuda que debe saldar y, finalmente, cómo trata de liberarse. Me llevó a querer indagar en esos temas y, desgraciadamente, son muy penosos los datos y conclusiones que se extraen de ahí. Recomiendo otra película sobre mafia del este que trata este tema muy bien desde el punto de vista de varias mujeres: Tráfico humano: (Human trafficking).
18. Descríbenos brevemente tu filosofía de vida.
K.L: Carpe Diem, aunque suene muy típico, pero es así. La vida es muy corta y hay que aprovechar hasta el último momento de ella porque nunca sabes cuándo va a poder pasarte algo que te va a impedir vivir aquello que te gustaría. Ahora sí, no hay que tomársela en serio: no vamos a salir vivos de ella.
Pues aquí finaliza mi entrevista. Espero que no te hayas aburrido mucho respondiendo a mis questions. ¡Un besito y mucha suerte con tu blog y tus escritos!
K.L: Спасибо за все de nuevo y también por haber decidido iniciar esto conmigo. Es todo un halago y un honor para mí poder formar parte de un trocito de tu blog. A partir de hoy, tú también formarás parte del mío.
¡Un saludo a todos!
¡Un saludo a todos!
Bueno, ladies and gentlemen of the jury, have you reached a veredict? Espero que la entrevista os haya gustado y que os haya animado a participar, porque si pretendo crear una sección de entrevistas en el blog, tengo que entrevistar a alguien XDDD. En lo tocante a esta entrevista, sólo me queda añadir el link del blog de Karlie para que os paséis: http://amaneceresqueelolvidoquiererecordar.blogspot.com/ Yo, que sólo leo blogs de calidad, como muy bien sabéis XDD, lo recomiendo fervientemente. Aquí termina la entrada de hoy. Muchas gracias a todos por vuestro tiempo, ¡un besito!
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarLa verdad es que he hablado poquito con ella y aún no la conozco mucho... pero creo que la entrevista ayuda a interesarse por esta joven promesa de las letras :)
ResponderEliminarMe gusta la idea de entrevistar a escritores/as nóveles de la red!
Muchísimas gracias por todo, Athenea. Una magnífica sección, un magnífico blog y unas magníficas preguntas con las que me has encandilado completamente.
ResponderEliminarUn besazo:)
Wowow, qué magnífico todo, jajaja. Para mí ha sido también un placer entrevistarte, Karlie, sobre todo porque he intentado que las preguntas fueran más personales que convencionales. Creo que para ser la primera entrevista que hago, ha quedado perfecta :) Gracias a ti por presentarte voluntaria ^^
ResponderEliminarGenial la entrevista! Muy bien las preguntas y muy bien contestadas. La mejor la 18, Carpe Diem!
ResponderEliminarKarlie Lifante es un ejemplo a seguir! (JoJoJo)
Un saludo!
Mi más sincera enhorabuena. Es una escritora a la que admiro desmesuradamente y con muchísimo talento.
ResponderEliminarCreo que un dia de estos seré artífice de su club de fans.
:P
La pregunta número 15 me ha gustado mucho y me ha parecido muy sincera su respuesta, aunque no la conozco. Uno debe escribir para autocomplacerse, no para complacer al público.
ResponderEliminarMe ha gustado mucho esto, es divertido. Conoces blog y también a la persona que está detrás.
Tendré que pasarme a leer la historia, parece muy interesante ;) Me ha gustando mucho la pregunta número 12 - entre otras-, mucha suerte con el relato y espero que ganes ^^
ResponderEliminarMuchos besos a las dos.
PD; Athenea yo también quiero participar XDD (me va a dar mucha vergüenza, pero me gustaría xD)
Serela Ense
Preciosa la entrevista :)) ¡Felicidades, Karlie! :D
ResponderEliminarHola señorita que me dice vagoncio pues me ha gustado mucho esta entrevista se nota que la zagala sabe lo que quiere y no va a ver quien la pare. Voy a leer la de Esther.
ResponderEliminarBuah, no sé por qué retrasé tanto el momento de leer tus entrevistas, Athenea... aunque lo cierto es que esta es la primera que leo!! Me ha encantado, tanto las preguntas (que incluyes todo lo que alguien podría querer saber sobre otro alguien a quien no conoce de nada) como las respuestas. Karlie es una persona increíble, al menos con esa impresión me he quedado, y ahora mismo voy a pasarme por su blog, que tiene que estar llenísimo de cosas interesantes!! Gracias de nuevo por esta idea de las entrevistas que tan de moda parece haberse puesto últimamente entre los escritores de blogs, ayuda enormemente a hacer publicidad y a mi me encanta descubrir nuevos escritores!! :)
ResponderEliminar